30 AMP X 2 MAX+12V GNDTURNONREARFRONTLEFTRIGHT22CHILBRIDGEDMIN430 AMP X 2 MAX+12V GNDTURNONREARFRONTLEFTRIGHT22CHILBRIDGEDMIN49ENGLISHMake the speaker
10ENGLISHMGA AMPLIFIERSGAINFine tune the amplifier's input sensitivity.The gain sensitivity control for the “MGA” amplifier is located on the sid
11ENGLISHTROUBLE SHOOTING THE SYSTEMWe have put together this trouble-shooting guide if you experience problems after installing the amplifier. Please
12MGA AMPLIFIERSENGLISHSPECIFICATIONS MGA4150Output Power @ 14.4 VDC : 4 ohm...
13ENGLISHLIMITED WARRANTY Southern Audio Services, Inc., warrants all products to be free from defects in material and workmanship for a period of on
ENGLISH14MGA AMPLIFIERSHow to obtain warranty services: 1. You are responsible for delivery of the product to an authorized BAZOOKA® dealer or contac
15Chère cliente, Cher client,Félicitations! Vous venez d'acquérir un amplificateur haute-performance de la marque Bazooka. Chez Bazooka, nous att
16FRANÇAISMESURES DE SÉCURITÉInstallez des fusibles sur le câble d'alimentation des amplificateurs au niveau de la batterie. Assurez-vous d&apos
17FRANÇAISFONCTIONS ET AVANTAGESProtection contre la tension continueCe circuit protège la sortie de l'amplificateur contre la tension continue.
18FRANÇAISEMPLACEMENT DE MONTAGEAvant de commencer l'installation, il sera nécessaire de trouver un emplacement de montage pour l'amplificat
1ENGLISHDear customer,Congratulations on your purchase of a Bazooka high-performance amplifier. At Bazooka, we are fanatics about accurate music rep
19FRANÇAISCONNEXIONSLes panneaux s'enlèvent latéralement pour faciliter les branchements. Assurez-vous de ne pas casser les languettes de blocag
20FRANÇAISConnectez l'amplificateur à la batterie du véhicule.Effectuez vos raccords d'alimentation en utilisant un fil d'alimentation
21FRANÇAISENTRÉE QUATRE CANAUXENTRÉE DEUX CANAUXRACCORDEMENT DES TRANSMISSIONSConnectez la sortie RCA de l'unité principale (lecteur cassette AM/
016dBFREQ Hz5555110110600600330330240240X 10X 1 FREQ RANGEFREQ HzPOWERFRONTGAINFRONTREARREARGAINLRINPUTFRONTFRONTL+R MONO L+R MONO STEREOSTE
23FRANÇAISEffectuez les raccordements des haut-parleurs à l'aide d'un câble de haut-parleur d'un calibre supérieur ou égal à 16.Comme p
24FRANÇAISAMPLIFICATEURS MGAGAINSélectionnez le type de filtre passif pour les haut-parleurs avant.Sélectionnez le type de filtre passif pour les haut
FRANÇAIS25DÉPANNAGE DU SYSTÈMENous avons conçu ce guide de dépannage afin de vous aider si vous rencontrez des problèmes après avoir installé l'a
FRANÇAIS26AMPLIFICATEURS MGA MGA4150Puissance de sortie à 14,4 V c.c. : 4 ohm...
FRANÇAIS27GARANTIE LIMITÉESouthern Audio Services, Inc., garantit tous ses produits exempts de défauts liés au matériel et à la fabrication pendant un
28FRANÇAISAMPLIFICATEURS MGAComment obtenir des services de garantie :1. Vous êtes responsable de remettre le produit à un revendeur BAZOOKA® autorisé
2ENGLISHMGA AMPLIFIERSSAFETY PRECAUTIONSFuse amplifiers power wire at the battery. Be sure to fuse the power wire within 6” of the car's battery
29Estimado comprador,Felicitaciones por la adquisición de un amplificador de alto rendimiento Bazooka. En Bazooka, somos fanáticos de la reproducción
30ESPAÑOLCOMO REALIZAR UNA INSTALACION SEGURAFusible principal. Asegúrese de colocar un fusible en el cable de alimentación del amplificador, a una d
31ESPAÑOLCARACTERISTICAS Y BENEFICIOSProtección contra corriente continua (DC)Este circuito protege a la salida del amplificador de la corriente conti
32ESPAÑOLUBICACION DEL AMPLIFICADORAntes de iniciar la instalación, es necesario decidir el lugar adecuado para montar el amplificador. Busque un alo
33ESPAÑOLConexionesPaneles laterales removibles para facilitar las conexiones. Asegurese de no romper las trabas de plástico.Tapas de goma pueden ser
34ESPAÑOLCONEXIONES DE ALIMENTACIÓNConexión del amplificador con la batería.Utilice cable calibre 4 para la conexión de corriente. Quite la protección
35ESPAÑOLENTRADA DE 4 CANALESENTRADA DE 2 CANALESPOR FAVOR VEA LA CONFIGURACION DE ENTRADA EN LA PAGINA 38ENTRADAS DE BAJA SEÑALConecte la salida RCA
016dBFREQ Hz5555110110600600330330240240X 10X 1 FREQ RANGEFREQ HzPOWERFRONTGAINFRONTREARREARGAINLRINPUTFRONTFRONTL+R MONO L+R MONO STEREOSTE
37ESPAÑOL4 Ohm(2 Ohm Minimo) 4 Ohm(2 Ohm Minimo) 4 Ohm(2 Ohm Minimo) 4 Ohm(2 Ohm Minimo) 8 Ohm(4 Ohm Minimo) 8 Ohm(4 Ohm Minimo) Realice la conexión d
38ESPAÑOLGAINSeleccione el tipo de crossoverpara las bocinas delanteras.Seleccione el tipo de crossoverpara las bocinas traseras.Seleccione la frecuen
3ENGLISHFEATURES AND BENEFITSDC Offset ProtectionThis circuit protects the output of the amplifier against DC voltage. If for some reason DC voltage
39ESPAÑOLFALLAS TIPICAS DEL SISTEMAEsta guía de fallas es por si tiene problemas luego de instalar el amplificador. Tenga en cuenta que la mayoría de
40ESPAÑOLMGA AMPLIFIERS MGA4150Potencia de Salida a 14.4 VDC : 4 ohm...
41CONDICIONES DE GARANTIA Southern Audio Services, Inc. (SAS), garantiza todos sus productos de posibles defectos de material y fabricación por perío
42MGA AMPLIFIERSCómo obtener el servicio de garantía: 1. Usted es responsable de la entrega del producto a un distribuidor autorizado de BAZOOKA® o en
4ENGLISHMGA AMPLIFIERSMOUNTING LOCATIONBefore you start the installation, it will be necessary to find a mounting location for the amplifier. Find a
5ENGLISHCONNECTIONSPanels slide off to make connections easier. Be sure not to break plastic locking tabs!Rubber plugs can be removed to reveal chann
30 AMP X 2 MAX+12V GNDTURNONREARFRONTLEFTRIGHT22CHILBRIDGEDMIN46ENGLISHMGA AMPLIFIERSCAR BATTERY+12VCAR BATTERY+12V--++POWER CONNECTIONSRADIO'S R
016dBFREQ Hz5555110110600600330330240240X 10X 1 FREQ RANGEFREQ HzPOWERFRONTGAINFRONTREARREARGAINLRINPUTFRONTFRONTL+R MONO L+R MONO STEREOSTE
016dBFREQ Hz5555110110600600330330240240X 10X 1 FREQ RANGEFREQ HzPOWERFRONTGAINFRONTREARREARGAINLRINPUTFRONTFRONTL+R MONO L+R MONO STEREOSTE
Commentaires sur ces manuels